Anne Tyler: Egy spulni kék cérna
A ma 76 éves, ritkán nyilatkozó, évtizedek óta Baltimore-ban élő írónő nem mondható a sznob irodalmi rovatok kedvencének, ám a sokat olvasó amerikaiak mindig nagy becsben tartották.
Könyvei sorban megjelentek magyarul, igaz általában kisebb kiadóknál, amelyeknek nem tellett rendes marketing kampányra, és az eredeti borítókat sem akarták utánozni, mondván, az ő grafikusuk is tud olyat (közkeletű magyar téveszme). A jelen kiadás üdítő kivétel, a borító pontosan megegyezik az eredetivel. A Vademecum már több könyvében dicsérte a szerző hús-vér figurákat, a mindennapokból font hiteles cselekményt, a „bújtatott nagyszabást”.
Legújabb regénye egy Baltimore-i, átlagos, négy gyerekes, fehér, hagyományos nagycsalád végnapjairól szól.
Az első lapos bonyodalom egy telefonhívás a kallódó fiútól, Denny-től – melyben bejelenti, hogy meleg. (A hír később nem bizonyul igaznak.) Az igazi bonyodalom azonban az, hogy a családot összetartó, verseket írogató, nyugdíjas szociális munkás anya, Abby elkezd furcsa dolgokat művelni. Időnként elkóborol, kiesik neki néhány perc. A család erre összeszalad, az a döntés születik, hogy a legkisebb fiú három gyerekével hazaköltözik a nyolc szobás házba, amit még a nagypapa épített.
Végül még Denny is megérkezik. Lassanként a ház kerül az elbeszélés fókuszába, amit valaha a nagypapa épített egy gazdag megrendelőnek, de aztán beleszeretett, és addig ügyeskedett, amíg ő maga vásárolhatta meg. Lassanként az is kiderül, hogy a legkisebb fiú, aki a családi építési vállalkozásban dolgozik, örökbe fogadott gyerek, nem is viseli a Whitshank nevet.
A könyv mintegy kétharmadánál nagy meglepetés következik: az elbeszélés Abby fiatalkorába hátrál. És aztán még egy nemzedékkel korábbra. Ann Tyler természetesen hömpölygő, életszerű jeleneteire és párbeszédeire csak egyetlen szó illik: varázslat. Mindenki egyszerre ismerős és különös. A könyv egyébként a kétkezi munka és az egyszerű, mindennapi vallásosság dicséretétől is hangos, ez külön üdítő. Nem az újonnan, a technológiai változásoktól felkavart modern világról, hanem a régi titkokról szól, a „minden ember felség” szellemében.
Nagyszerű, emlékezetes olvasmány, jó, olvasható fordításban.
(A Spool of Blue Thread, Alfred A. Knopf, 2015, Tericum Kiadó, 2015, fordította Megyeri Luca, 389 o., 3970 Ft.)
A 2010-ben indult Vademecum Könyvklub tagjai a hírlevél mellett havonta egy könyvet is kapnak, Török András hírlevélíró választása szerint. A jelenleg 140 tagot számláló klub 2017 januártól rendszeres író-olvasó találkozókkal és más különleges művészeti eseményekkel bővült, a még több élmény érdekében. Jelentkezni itt lehet: info@summa-artium.hu, +36 1 318 3938
(Alapítása óta lelkes tagja vagyok magam is e klubnak. Mindenkinek ajánlom! Blogger42, a szerk.)
Független portfólió építő felület alkotóművészek és a vizuális művészetek iránt érdeklődők részére.
|
Írni, olvasni, fotózni és motorozni szeretek, számolni tudok.
|
Kedvelem a jó kérdéseket. Néha fontosabbak, mint a válaszok.
|
A magazin 2010-ben indult, fiatalokhoz szóló, független kulturális portál.
|
A stílusos élet fontosságának hirdetése.
|
Olvasni jó, a könyvet továbbadni kúl.
|
Mindegy honnan jössz, a lényeg, hogy tudd hová tartasz, és míg odaérsz, légy jobb minden nap.
|
Színész
|
Hegymászó
|
Head of Innovation
|
biztosítóalapító
|
A kisnyugdíjas ahol tud, segít.
|
Kaotikus életet élő, szentimentális motorkerékpár-őrült.
|
Ha pokolra jutsz, legmélyére térj: az már a menny. Mert minden körbe ér.
|
Tizennégyszer láttam a Keresztapa-trilógiát.
|
Stylist
|
Lakberendező
|
Vitorlázó
|
Stylist
|
Szinteld magad a világra, légy magasabb, mint az árja.
|
Az vagy, amit nézel.
|
Hegedűs Ágota
|
Grafikus, belsőépítész.
|
Creative Image Artist
|
Büntetőbíró, majd mindenféle szöveg író.
|
A weboldalon cookie-kat használunk, amik segítenek minket a lehető legjobb szolgáltatások nyújtásában. A süti hozzájárulásokat az alábbi menüpontokban kezelheti.